In the first Lassiter installment, the largely 1957-set Head Games, Hem was a kind of off-camera
presence. Yet Hemingway cast a long enough shadow in my debut that considerably
more than one reader or critic mistakenly left Head Games believing Hemingway to have been an actual character in
the book.
In Lassiter #2, the decades-spanning Toros & Torsos, Hemingway was Hector’s sidekick across years of
the story’s action.
2010 brought Print the Legend, a novel turning on the possibility that Hemingway’s death in
the summer of 1961 might have been something other than the suicide history
records.
Hemingway loomed over Print
as a kind of restless ghost, and, at key points, Hem was seen in flashback.
In 2011 came One
True Sentence. In a more traditionally structured series, this novel would originally have been a series launcher from the get-go. The novel is
set during one week in Paris, in February 1924.
Paris. The 1920s. We all have firm and fixed notions about
how it must have been. I’m wagering most of us have had those notions set for
us by at least some of the writings of Ernest Hemingway.
As OTS opens, Hector Lassiter and Ernest Hemingway are in
their early twenties. They’ve had some short stories printed, but neither has
yet published — hell, even completed drafting — a proper novel. It’s the
youngest we’ve seen Hector and Hem together in the Lassiter series.
The questions began coming my way quickly from early
OTS interviewers and newcomers to the books: Why Hemingway?
Partly it’s because I intended the Lassiter series to be as much about key artistic movements — modernism, surrealism, post-modernism and so on — as about solving mysteries. Hemingway was a key figure who straddled or helped to define all those pesky -isms.
Partly it’s because I intended the Lassiter series to be as much about key artistic movements — modernism, surrealism, post-modernism and so on — as about solving mysteries. Hemingway was a key figure who straddled or helped to define all those pesky -isms.
Blame it, too, on young, overlapping reads of The Sun Also Rises and A Moveable Feast. Mostly the latter.
From biographies and letters, I see now how contrived or
even disingenuous much of Hemingway’s posthumous memoir truly is.
Doesn’t matter. I’m a trust-the-art, not-the-artist kind of guy. The work is the thing. I was seduced, early and powerfully, by Hemingway’s portrayal of what it was like to be a young journalist and aspiring fiction writer in Paris in the 1920s; the place, Gertrude Stein famously said, “Where the Twentieth Century was.”
Doesn’t matter. I’m a trust-the-art, not-the-artist kind of guy. The work is the thing. I was seduced, early and powerfully, by Hemingway’s portrayal of what it was like to be a young journalist and aspiring fiction writer in Paris in the 1920s; the place, Gertrude Stein famously said, “Where the Twentieth Century was.”
As a young journalist drafting novels in the evening and on
weekends — albeit doing all that writing in Ohio
— my life was changed by A Moveable
Feast. I wanted to live that
book. Hemingway became my master and kind of the literary equivalent of what
Elvis represents to rockers — the goal and
the cautionary example.
Knowing I couldn’t really live Hem’s memoir, I promised
myself to write my own Paris novel that I could
live in — to put my own vision of the City of Light on the page. The
question was what would that novel be about? Who would anchor that book? Years
passed.
Between January 2005 and December 2007, as a fiction writer,
I had what Hemingway used to term “a belle
époque.” I wrote most of the Lassiter series, the standalone novel El Gavilan and the nonfiction book, Rogue Males. The pages were piling up.
Simultaneously, I was re-reading a lot of Hemingway. I came back to A Moveable Feast with a grown man’s eyes.
Simultaneously, I was re-reading a lot of Hemingway. I came back to A Moveable Feast with a grown man’s eyes.
I wrote Toros & Torsos between Halloween and Christmas of 2006. On January 1, I began to
write One True Sentence (then
traveling under the working title of City
of Lights). Unconsciously, my own 1920s Paris
novel was unfolding in my head even as I was in the early going of composing Toros.
From the jump, OTS was envisioned to be a noir turn on A Moveable Feast and a kind of
post-modern dark comedy about the mystery genre itself.
GERTRUDE STEIN |
Gertrude Stein was an unabashed mystery fan (more on this in a post yet to come).
She called her favorite mystery writers her “mystifiers.” In an early meeting,
Stein urged on a young Hemingway a copy of Marie Belloc Lowndes’ Jack the
Ripper tale, The Lodger.
I envisioned a series of murders of literary magazine
editors along both banks of the Seine — crimes that would hit a commercially
unviable writer like Gertrude Stein where she lived. In desperation, Stein —
fixed in the Nero Wolfe-like comfort of her favorite chair in her salon —
gathers to her a collection of Paris-dwelling mystery writers to stop the
killings.
The detectives in One
True Sentence include an Agatha Christie-esque British writer of locked-room mysteries who has long been
established as Hector’s bête noire. We meet a fetching American female mystery
writer named Brinke Devlin who looks like Louise Brooks and writes like Craig
Rice. Representing the hard-boiled school, we have Hector (and, in his way,
Hemingway). Bouncing up against this collection of unlikely amateur detectives
is a Simenon-like French inspector.
LOUISE BROOKS |
As One True Sentence unfolds, we meet characters and witness events that will inform the early novels of Hector Lassiter and Ernest Hemingway. We’re a party to a secret history of events living between the lines of Hemingway’s A Moveable Feast.
We’re afforded a glimpse of the portion of the
iceberg lurking below the water line to put it in Hemingway’s own artistic
terms.
For Hemingway, particularly, February 1924 was a kind of pivotal moment in time. Intimations of a tipping point being reached for the young writer were just being felt.
Hem was newly returned to Paris after a disastrous return to
daily journalism in Toronto. He came back with one small press collection of
his writings behind him, and another pending in the fall. He became a subeditor
to Ford Madox Ford’s literary magazine, The
Transatlantic — a plot point in OTS. Despite no novel to support it, Hem’s
reputation as a fiction writer to watch was just beginning to spread.
All of those key literary and artistic figures who appear in
A Moveable Feast were in Paris that
winter — crowding in some last good food and wine before abandoning the city to
an expected influx of tourists anticipating Paris’ role as host city to the
Summer Olympic games.
And then there were the suicides.
Paris always had its share of men and women intent upon
killing themselves. The always-suicide-preoccupied Hemingway even wrote an
early, undistinguished poem about all that.
Yet as the winter of 1924 unfolded in a haze of snow and
freezing rain, the suicide rate in Paris spiked, particularly in artistic
circles.
Handwringing journalists and the like blamed the young
artistic community for the spate of self-inflicted deaths (“Terror Sweeps Latin
Quarter” one 1924 French headline read). All those deaths suggested to me the
key plot point for OTS. They inspired a Dada-like artistic clique called “Nada”
— a dark cult embracing murder and suicide.
This, then, is the milieu
of One True Sentence: A single
week in Paris in all of its winter 1924 glory. Murder, sex and all those great
writers and painters colliding, many of them treacherously bent upon screwing
one another in something other than a carnal sense.
It’s Hector Lassiter and Ernest Hemingway at ground zero. It’s the key romance in Hector’s life with the woman who makes Hector, well, Hector.
It’s Hector Lassiter and Ernest Hemingway at ground zero. It’s the key romance in Hector’s life with the woman who makes Hector, well, Hector.
It seems appropriate that Papa have the last word on the
time and the place: “But Paris was a very old city and
we were young and nothing was simple there, not even poverty, nor sudden money,
nor the moonlight, nor right and wrong nor the breathing of someone who lay
beside you in the moonlight."
NEXT: A Passport to France
NEXT: A Passport to France
No comments:
Post a Comment